"You Don't Have Balls" | Suits
표현을 눌러 A-B 구간을 반복해 보세요. 키보드로도 조작할 수 있어요.
표현 15개
Mr. Ross, I'm going to have to ask you not to speak to my client.
0:05로스씨, 제가 당신에게 제 클라이언트에게 말하지 말라고 요청해야겠습니다.
be going to have to
뭔가를 하라거나 하지 말라고 할 때, 직접적인 명령문을 쓰면 너무 강하거나 예의 없을 수 있어 이런 식의 표현을 원어민들은 즐겨씁니다.
'당신 이번 주 토요일 일해야 할 것 같아.' 라는 말을
You should (또는 must) work this Saturday. 라고 하기 보다는,
You're going to have to work this Saturday. 이렇게 이야기하는 것이 더 좋습니다.
- ask A not to B: A에게 B하지 말라고 요청하다
You should really get out of my face.
0:11당신 정말로 내 앞에서 사라져야 해.
get out of 발음이 빨리 지나갑니다. 겟 아웃 오브 이렇게 절대 발음 안 합니다.
- get out of one's face: 앞에서 사라지다
My problem is that you don't have the balls to make this a fair fight, Kyle.
0:13내 문제는 너가 이걸 공평한 싸움으로 만들 베짱이 없다는 거야, 카일.
no를 넣어서 have no balls to ~ 라고 하면 ~할 베짱이 없다는 뜻이 됩니다.
balls 대신 guts를 써도 됩니다. 복수형으로 쓰세요.
- have the balls to ~: ~할 베짱이 있다
- fair: 공정한, 공평한
I believe that's my line, Counselor.
0:31그건 내 대사라고 믿습니다, 변호인.
변호사를 lawyer 말고도 여러가지로 부르는데 그 중 하나가 여기서 나온 counselor입니다.
- counselor: 상담역, 카운슬러, 법정변호사
Then, you should have no problem proving that in court.
0:45그렇다면, 당신은 그걸 법정에서 증명하는데 문제가 없어야겠지요.
have no problem ~ing ~하는데 문제가(어려움이) 없다
- prove: 증명하다
- court: 법정
You have until Friday to prepare.
1:21금요일까지 준비하세요.
Prepare it by Friday. 이렇게 말하기 쉽습니다. 원어민이 말하는 방식을 잘 눈여겨보세요.
- until: 까지 (두번째 음절에 강세)
How did the negotiation go?
1:40협상 어떻게 되었어요?
How was the negotiation? 이라고 말해도 되지만 원어민들은 이렇게 go가 들어간 문장을 잘 씁니다. 대답은 It went well. 이라고 역시 go를 사용해서 대답합니다.
- negotiation: 협상
You come out on top?
1:43당신 이겼어요?
이런 표현은 그냥 통째로 외워버리는 게 좋습니다.
- come out on top: (시합·논쟁 등에서) 이기다
Your fly is unzipped. - No, it isn't.
1:52당신 남대문이 안 잠겼어요. - 아니, 그렇지 않아.
un은 반대를 뜻하는 접두사입니다. happy - unhappy의 예처럼요.
- fly: 바지 지퍼 앞부분
- unzipped: (지퍼가) 잠기지 않은, 지퍼가 열린
You gave me, like, the worst advice anyone's ever given another person.
2:08당신은 저에게, 그니까, 누군가가 다른 누군가에게 줄 수 있는 최악의 조언을 주었어요.
the 최상급 + 명사 + 주어 + have + ever + p.p. (역사상, 해본 적 중에) 최고인 어떤 것 이란 뜻으로 원어민들이 정말 많이 쓰는 패턴입니다.
That is the best movie I have ever watched. 그건 내가 본 사상 최고의 영화야.
the 최상급 + 명사 + ever
의 형태로도 잘 씁니다.
The best movie ever! 사상 최고의 영화!
Take the drama down a notch, Juliet.
2:11극적으로 구는 거 한 등급 낮춰, 줄리엣.
감정적으로, 극적으로 구는 것을 이렇게 drama라고 하고, (작은 문제를 가지고) 과장하는[호들갑을 떠는] 사람을 drama queen이라고 합니다.
- take down: 내리다
- drama: 극적으로 구는 것
- notch: 급수, 등급
What do you think is going to happen in the real world?
2:20현실 세계에서 무슨 일이 일어날 것이라고 생각하는 거야?
What do you를 왓 두 유 라고 또박 또박 발음하지 않습니다.
와르유, 와리유 정도로 발음하니 익숙해져야 합니다.
Mock Trial is about figuring out what type of lawyer you want to be.
2:38모의 재판은 너가 어떤 타입의 변호사가 되고 싶은지 알아내는 것에 대한 거야.
mock에는 놀리다, 조롱하다 라는 뜻도 있지만, 모의 라는 뜻도 있습니다.
mock interview 모의 면접
be about은 ~에 대한 이란 뜻이지만 ~이 중요한 것이다 라는 뜻도 됩니다.
- mock: 모의, 놀리다, 조롱하다
- figure out: 알아내다
Figure out a way to beat him, anyway.
2:52그를 이기는 방법을 알아 내, 어쨌든.
figuire out 대신 find만 쓰기 쉽습니다. find도 괜찮지만 이렇게 figure out도 써보세요.
- beat: 때리다, 이기다
- anyway: 어쨌든
Winners don't make excuses when the other side plays the game.
2:55승자들은 반대편이 정정당당하게 행동할 때 핑계를 대지 않아.
play games라고 하면 ~를 데리고 놀다, 가지고 놀다 또는 얼렁뚱땅 넘어가려고 하다 라는 뜻이니 구분해서 알아두어야 합니다.
- make excuses: 핑계를 대다
- play the game: 정정당당하게 행동하다