Mike Wins his First Case | Suits

표현을 눌러 A-B 구간을 반복해 보세요. 키보드로도 조작할 수 있어요.

반복
속도

표현 23

  1. Oh, you brought a sack lunch. We would have shared.

    0:00

    오, 점심 도시락 가져왔네. 우리 나눠먹었을텐데.

    sack lunch는 점심 도시락이란 뜻인데, sack은 원래 '자루'를 말합니다.

    가져오는 것을 기본동사 bring으로 표현했습니다. 과거형 brought

    would have p.p. (이미 끝난 상황을 두고) ~했었을텐데

  2. You're in way over your head.

    0:09

    자네 감당할 수 있는 것보다 훨씬 더 넘어섰어.

    원래 in over one's head는 "힘에 벅차서, 어쩔 수 없이, 자신이 감당할 수 있는 양을 상회하여 버거운" 이라는 뜻인데,

    구어체에서 자주 쓰이는 아~주, 훨~씬 이라 뜻을 넣어주는 way가 들어갔습니다.

  3. So, the rookie called in the veteran.

    0:15

    그래서, 신참이 전문가를 불러들이셨군.

    rookie 신입, 신참 이란 뜻입니다. 속어로 newbie라는 단어도 있습니다. noob이라고 말하기도 합니다.

    veteran은 베테랑, 전문가, 참전 용사란 뜻입니다. 발음은 물론 '베테랑'과 다릅니다. 주의하세요.

    • call in 불러들이다
  4. No, no. I'm just here to watch. I love spectator sports.

    0:17

    아뇨, 아뇨. 전 여기에 그냥 참관하러 왔어요. 저는 구경하는 스포츠를 사랑해요.

    I'm just here to ~ 저 그냥 여기에 ~하러 왔어요.

    came이 아니고, be동사를 쓴 것을 눈여겨보세요.

    spectatorsms 스포츠 행사 등의 관중을 말합니다.

    뒤에 동사형이 나옵니다. spectate 지켜보다, 구경하다

  5. You enjoy watching the Yankees destroy a little league team?

    0:21

    당신은 양키스팀이 어린이 야구 리그 팀을 깨부시는 것을 보는 것을 즐겨요?

    enjoy ~ing ~하는 것을 즐기다

    little league 어린이 야구 리그, 리틀 리그

  6. David and Goliath happens to be one of my favorite stories.

    0:24

    다윗과 골리앗이 우연히도 제가 가장 좋아하는 이야기 중에 하나지요.

    성경에 나오는 인물들 발음은 옛날에 영어에서 중국어로 번역된 성경을 중국어에서 한국어로 옮기면서 원음과 상당히 달라졌습니다.

    다윗과 골리앗은 데이v빗과 골라이어v쓰 로 발음됩니다.

    Goliath 강세는 li입니다.

    그리고 one of 소유격 복수명사 형태 로 말 잘 하는 것에도 익숙해지셔야 합니다.

    • happen to ~ 우연히 ~하다, 우연히도 ~이다
  7. Okay. I'll bite.

    0:27

    좋아요. 내가 끼어들도록 하죠.

    I'll bite. 사전에는 좋아, 말해봐, 질문에 대답하지 등으로 나옵니다.

    지금 이야기가 이루어지고 있는 것에 참가하겠다는 뜻으로 쓰입니다.

    자막에는 I'll buy.라고 나오는데, 잘못 나온 것입니다.

    물론 I'll buy라고 해도 말이 되는게, 나 믿을게. 라는 뜻이 되기 때문입니다.

    buy에 사다 라는 뜻 말고, 믿는다는 뜻도 있습니다.

    누군가를 설득하는 행위를 '팔다'로 표현하기 때문에 그 설득하는 것으 믿는다고 할 때 buy라고 하기도 합니다.

  8. Do you recognize this carpet?

    0:38

    당신 이 카페트 알아보시겠어요?

    carpet을 당연히 '카페트'라고 발음하지 않습니다.

    크아r삣 정도로 발음됩니다.

    recognize 알아보다

  9. Make him get that out of here.

    0:39

    그가 저것을 여기서 치우게 말들어요.

    기본동사 make와 get이 쓰였습니다.

  10. I'm happy that you put it that way,

    0:54

    그렇게 말씀해주셔서 행복합니다.

    말하는 것을 여기서 say라고 해도 되지만 put이라는 기본동사도 잘 씁니다.

    How should I put this? 이거 어떻게 말해야 하지?

  11. because that's exactly what we're going to be charging your client with.

    0:55

    왜냐하면 그게 바로 정확하게 제가 당신의 클라이언트를 고발하려는 혐의거든요.

    that's exactly what ~ 그게 정확히 ~이 것이다. 익혀두세요.

    exactly 강세 a에 있습니다.

    charge A with B A를 B혐의로 기소/고발하다

    앞 대사에 나온 단어인데 참고로 소개하자면, vandalism은 기물파손죄 assault는 폭행 입니다.

  12. He didn't just fail to eradicate a bedbug infestation.

    0:59

    그는 단순히 빈대 감염을 근절하는 것을 실패한 것만이 아니라,

    이렇게 쓰이는 fail to를 회화에도 쓸 수 있도록 해야 합니다.

    익혀두지 않으면 그냥 He didn't 만 쓰기 쉽습니다.

    안 한게 아니고, 못 한게 아니고, 하는 걸 실패한 것입니다. 뉘앙스를 잘 익혀두세요.

    fail to에서 to를 약하게 '두' 정도로 발음했습니다.

    • eradicate 근절하다 뿌리뽑다
    • infestation 침략, 횡행, 만연, (기생충 등의) 체내 침입
  13. You might want to warn your client about perjury.

    1:13

    당신은 당신 클라이언트에게 위증죄에 대해서 경고를 해주는 게 좋을 거야.

    누군가에게 뭔가를 시키거나 명령하는 게 조금 너무 직접적이고 강압적인 느낌이 날 수 있어서 이렇게 You might want to ~ ~하는 게 좋을 지도 모른다. 라고 잘 씁니다. 꼭 익혀두세요.

    • perjury 위증죄
  14. We've got sworn testimony from the installer.

    1:15

    우리는 설치업자로부터 맹세를 받은 증언을 가지고 있어요.

    선서를 한 증언이 sworn testimony 입니다.

    선서하다 맹세하다 라는 단어가 swear인데, 과거분사가 sworn입니다.

    전치사 from을 썼습니다.

    install이 설치하다 인데 그걸 하는 사람이니 installer라고 했습니다.

  15. violations of rental codes, health codes, and

    1:31

    임대차 법규, 보건 법규 위반, 그리고

    code가 암호, 부호 라는 뜻이 기본뜻이지만, 사회적인 관례, 규칙 또는 법규, 규정이라는 뜻도 있습니다.

    violate이 위반하다 인데, 명사형이 violation입니다.

    health를 그냥 '건강'으로만 알고 계시지 말고, 이렇게 '보건'이라는 단어로도 번역된다는 것을 알고 계셔야 합니다.

  16. Vivien, how am I doing for my first time?

    1:46

    비비안, 제가 처음치고는 어떻게 하고 있지요?

    ~치고는 이라고 할 때 이렇게 전치사 for를 씁니다.

  17. This still counts as my first time, doesn't it?

    1:49

    이거 아직도 제 첫번째로 쳐주시는 거잖아요, 그렇죠?

    cound as ~ ~ 로 간주하다 라는 뜻인데, 편한 말로 ~로 쳐주다 도 됩니다.

  18. Now, let's talk about how much this is going to cost you.

    1:54

    이제, 이게 당신에게 얼마를 치르게 될지 이야기해보죠.

    cost에서 o는 오우 발음이 아닙니다. 주의하세요.

  19. So, you can multiply this number times 15.

    2:24

    그러니, 당신은 이 숫자를 15로 곱하셔도 됩니다.

    multiply A times B A를 B로 곱하다 라는 뜻이 됩니다.

    상사에게 이렇게 서류 던져놓고 가는 게 문화적으로 적응이 잘 안되기는 하죠?^^

  20. That's not bad for Rookie League.

    2:29

    신참 리그 치고는 나쁘지 않네.

    not bad는 생각보다 괜찮다는 뜻입니다.

    so so는 보통이라는 뜻으로 많이들 쓰는데, 사실 그냥 그렇다 라는 뜻으로 약간 부정적인 뜻입니다. 인사말 나눌 때 가능하면 긍정적인 게 좋으니 안 쓰는 편이 좋습니다.

    ~ 치고는 을 뜻하는 for 여기에서 또 쓰였습니다.

    rookie league 에서 r, l 발음을 잘 하셔야 합니다.

  21. Come on. Tell me that wasn't worth missing your lunch hour for.

    2:35

    어서요. 그걸 위해 점심 시간을 놓칠 만큼 가치가 없지는 않았었다고 말해줘요.

    전치사 for를 이렇게 쓰는 걸 잘 눈여겨보세요.

    worth는 동사가 아니고 형용사입니다. 그래서 이렇게 be동사와 함께 쓰여야 합니다.

  22. In fact, I think that we should have a date night and celebrate.

    2:47

    사실, 난 우리가 데이트 나잇을 가지면서 축하해야한다고 생각했어요.

    데이트를 하다 go on a date도 아시겠지만 여기서는 have a date night이라고 했습니다.

    and가 거의 안들립니다.

    이렇게 관사, 정관사, 전치사, 접속사 등은 중요하지 않아 빨리 대충 발음하고 넘어가는 경우가 많습니다.

    • in fact 사실상, 실은
  23. I can't date anyone from the office.

    3:01

    저는 사무실의 누구와도 데이트 할 수 없어요.

    전치사 from이 쓰였습니다.