Louis Wants Donna In Exchange for his Help | Suits
표현을 눌러 A-B 구간을 반복해 보세요. 키보드로도 조작할 수 있어요.
표현 16개
I told him I'd owe him one
0:08내가 그한테 내가 그에게 빚 좀 지자고 했어.
owe는 단순히 돈만 빚지는 게 아니라, 신세를 지는 것을 말하기도 합니다.
No, you're not getting one of my ties. - No.
0:18아니, 넌 네 넥타이 중에 하나를 가질 수 없어. - 아니.
이렇게 현재진행형을 써서 가까운 미래를 나타내는데, 부정문을 쓸 때는 뭔가 안된다고 말할 때 씁니다.
그냥 my tie라고 말해도 되는데 원어민들은 이렇게 one of my ties 와 같은 형태로 잘 말합니다.
And you know that I'm not good with temps.
0:31그리고 넌 알잖아 내가 임시직원들이랑 잘 못 지내는 걸.
good with는 원래 ~에 재주있는 이란 뜻인데, 이렇게 ~와 좋은 사이이다 라는 뜻으로도 쓰일 수 있습니다.
temp는 임시직원을 말합니다. 미드 더 오피스에서 임시직원 Ryan이 나옵니다. 임시직원 소개소는 temp agency
Ask me for something else.
0:33나한테 뭔가 다른 걸 요청해.
ask A for B A에게 B를 요청하다
Harvey, this is non-negotiable. You owe me now.
0:35하비, 이건 협상 불가야. 너 지금 나에게 신세졌잖아.
역시 또 owe가 나왔습니다.
크개 신세졌을 때 big time을 써서 I owe you big time.이라고 잘 말합니다.
non-negotiable 협상 불가의 / not이 아니고, 여기서는 non입니다. (not을 써도 말이 되기는 합니다.)
For one thing, she'd never agree to it.
0:40우선 첫째로, 그녀는 그것에 절대로 동의하지 않을 거야.
For one thing 우선 첫째로
agree to/with ~ ~에 동의하다 (여기서 to가 약하게 발음되고 넘어갑니다.)
'd = would가 들어가서 않지 않을 껄? 하는 뉘앙스가 들어갔습니다.
I will call Judge Palermo, and I'll tell him I was mistaken.
0:50나는 팔레모 판사에게 전화를 걸거야. 그리고 나는 그에게 내가 잘못 알고 있었다고 말할 거야.
call 다음에 to 넣어서 call to me 같이 쓰지 마세요.
tell 다음에 to 넣어서 tell to me 같이 쓰지 마세요.
call me, tell me 입니다.
be mistaken은 '잘못 알고 있는' 이란 뜻입니다.
And then, your hearing will be in, I don't know, maybe six months?
0:52그러고 나면, 너의 심리는, 난 모르겠는데, 아마도 6달 후에나 있겠지?
hearing 심리
~후에 뭔가 있다 ~후에 뭔가를 하게 할 때 '~후에'를 after로 잘못 쓰기 쉽습니다.
여기에 전치사 in을 쓰면 안됩니다.
그래서 I'll call you after 10 minutes. 10분 있다가 전화 걸게. 가 아니고, I'll call you in 10 minutes.라고 해야 합니다.
If you can convince her yourself, you have my blessing.
0:58만약에 너가 그녀를 직접 설득할 수 있다면, 넌 내가 축복해줄게.
~를 설득하다 라는 말을 할 때 persuade를 많이 쓰는데, 그 단어 보다 convince가 훨씬 더 많이 쓰입니다. convince 쓰세요. 강세 vin에 있습니다.
문장 끝에 이렇게 주어와 같은 oneself가 들어가면 '직접'이라는 뜻이 됩니다.
축복해준다는 말을 여기서 축복해줄테니까 잘 데려가라는 뜻입니다.
She's going to love me so much, you're going to fight to get her back.
1:01그녀는 나를 너무 많이 사랑할 거야, 너는 그녀를 싸워서 그녀를 되찾아야 할 거야.
get ~ back ~를 되찾다
fight to ~ 싸워서 ~를 하다, ~하기 위해 싸우다
루이스가 발음이 아주 명확한 편은 아니고, 또 말이 빠릅니다.
You don't even know what I was going to say.
1:17당신은 내가 무슨 말을 하려고 하는지 알지도 못하잖아.
even 같은 단어는 들어가지 않아도 전체 문장 뜻이 전달이 되지만, 이렇게
'심지어', '조차도', '~도' 라는 뜻을 넣어줌으로써 감초 같은 역할을 하는 단어입니다.
이런 의문사 + 주어 + 동사 로된 의문사 활용 표현에 많이 익숙해지시고, 본인의 회화에 많이 적용하셔야 합니다.
what I do 내가 하는 것
what I'm going to do 내가 할 것
what I did 내가 한 것
what I have done 내가 해온 것
what I said 내가 말한 것
You know what? That just made me feel really... cheap.
1:40있잖아요? 그건 방금 저를 정말로 싸구려처럼 느끼게 만들었어요.
make + 목적어 + 형용사만 쓰지 마시고,
(make me sad처럼)
make + 목적어 + feel + 형용사도 써보세요.
(make me feel sad처럼)
'~하게 만들다'와 '하게 느끼게 만들다' 라는 차이입니다.
No, I'm just trying to tell you that you're really good at what you do, Donna.
1:45아니, 난 그냥 당신이 당신이 하는 일에 정말로 잘한다고 말하려고 하는 거예요. 도나.
try to ~ ~하려고 하다
be good at ~ ~를 잘하는
이런 의문사 + 주어 + 동사 로된 의문사 활용 표현에 많이 익숙해지시고, 본인의 회화에 많이 적용하셔야 합니다.
It's like my soul hurts.
1:49그건 마치 내 영혼을 아프게 한 것 같아요.
hurt에 '아프다' 라는 뜻도 있지만, It hurts. 그거 아파.
'다치게 하다', '아프게 하다' 라는 뜻도 있습니다. I hurt my back running this morning. 나 오늘 아침에 달리기 하다가 내 등을 다치게 했어.
형용사로 '다친'이란 뜻도 있습니다. I'm hurt. 나 다친 상태야.
I think I owe you one for that. That was fun.
2:09전 그것 때문에 당신에게 빚진 것 같아요. 그거 재미있었어요.
루이스를 놀려서 재미있어서 그렇게 만들어준 것을 빚지고, 신세졌다고 이야기하는 것입니다.
The time that you cried and then I let your parents stay at my condo?
2:13그때 당신이 울었고, 그리고 나서 내가 당신 부모님을 내 콘도에 묵게 했던 거.
let A B(동사) A가 B(동사)하게 하다
~에 머물다, 묵다 라고 할 때 stay at을 씁니다. 전치사 at을 씁니다.