영상 학습그레이 아나토미

April stands up to Jackson and Bailey

표현을 눌러 A-B 구간을 반복해 보세요. 키보드로도 조작할 수 있어요.

반복
속도

표현 20

  1. (Yeah, he's) kind of like that, except in a hundred times more pain.

    0:00

    (네, 그는) 그런 비슷한 상태죠. 백배 이상의 고통에 있는 것만 빼고는요.

    kind of 는 구어체에서, 약간, 쫌, ~ 같은 거, ~ 비스므리한 거 정도의 뜻으로 잘 쓰입니다.

    아픈 상태를 이야기할 때 전치사 in을 써서 in pain이라고 합니다.

    문제가 되는 상황에 빠졌을 때도 in trouble 이라고 하는 것과 같은 전치사 활용법입니다.

    except 강세 ce에 있습니다. except in에서 in이 약하게 들립니다.

  2. He had diverticulitis.

    0:03

    그는 게실염을 가지고 있었어.

    의학 드라마에 나오는 의학 용어는 당연히 전부 다 알 필요가 없습니다. 사실 원어민이라고 해도 일반인이 다 알기도 쉽지 않습니다. 비원어민에게는 더 어렵겠지요.

    다만, litis가 들어가면 ~염 이라는 정도는 비원어민이라도 알아두는 게 좋습니다.

    diverticulitis (게실염) 강세가 di에도 부강세가 있지만, li에 주강세가 있습니다.

    다이v버티켤라이리스 정도로 발음됩니다.

  3. I gave him antibiotics... - For the third time.

    0:05

    나는 그에게 항생제를 줬어... - 세번이나요.

    anti를 발음할 때, 앤티, 앤타이, 그리고 여기 나온 대로 애나이 정도로 3가지 모두 발음하니까 다 알아두셔야 합니다.

    3년 연속으로 라는 말을 할 때,

    쉬운 말로는 3 years in a row라고 하지만,

    consecutive라는 말을 넣어서 말할 때에는

    for 3 consecutive years 라고 years를 복수형으로 쓰고,

    for the 3 consecutive year 라고 year를 단수형으로 씁니다.

    비슷한 형태로 여기서,

    for the third time은 for three times 와 같은 뜻으로 쓰인 것입니다. (역시 단수/복수 보세요.)

    참고로,

    10번째 기념일이다 라고 할 때, 10th anniversary라고 할수도 있고, 10-year anniversary라고도 할 수 있습니다.

  4. You didn't want to, I don't know, try something different?

    0:07

    뭔가 다른 거를, 모르겠어요, 시도하고 싶지는 않으셨었어요?

    I don't know는 문장의 중간에 들어간 것입니다. 빼내서 나머지를 이어서 해석해보시면 나머지 문장이 더 명확합니다.

    thing명사는 뒤에서 수식합니다.

  5. I made a judgment call based on the standard of care.

    0:10

    나는 치료 기준에 근거해서 개인적인 판단을 내렸어.

    based on ~ ~에 근거한

    This movie is based on a true story. 이 영화는 실화를 바탕으로 (근거하여) 만들어졌다.

    call에는 결정, 판단 이라는 뜻이 있습니다. judgment call은 '(의문의 여지가 있는 상황에서 내리는) 개인적 의견, 해석, 판단'을 뜻합니다.

    standard of care는 약자로 SOC라고도 하는 법적인 용어로, 부상, 손상을 입히는 것을 피하기 위해 어떤 상황에서 합리적인 사람이 발휘해야 하는 주의의 정도를 이야기합니다.

  6. You can take antibiotics a dozen times and no reaction.

    0:13

    항생제를 십수번을 먹고도 반응이 없을 수도 있어.

    기본동사 take를 썼습니다. 약 먹을 때 잘 씁니다.

    antibiotics를 여기서는 애너바이아릭스 정도로 발음했습니다.

    우리는 열번이라고 잘 말하는데, 영어로는 12번, a dozen이라고 잘 말합니다.

  7. It's random. It's awful, but it's random.

    0:16

    그건 무작위야. 그건 끔찍하지, 하지만 그건 무작위야.

    random은 그냥 우리 말로도 외래어로 써서 '랜덤'이라고 쓰기도 하지만 뜻은 무작위의, 닥치는 대로, 임의로, 마구잡이로 의 뜻입니다.

    awful 끔찍한

  8. Look, I-I can take over from here.

    0:21

    저기, 내, 내가 여기서부터 맡을 수 있어.

    I will이라고 쓰면 너무 강하니까, I can을 써서 내가 할 수 있다 라고 조금 약하게 이야기했습니다.

    take over 떠맡다, 인수하다, 인계받다, 탈취하다 등의 뜻을 가지고 있습니다.

  9. No, I'm not gonna let you go in there

    0:24

    아니요, 저는 당신을 저 안에 들어가게 하지 않을 거예요.

    let + 목적어 + 동사원형 쓴 거 잘 보시고요.

    go in there에서 th발음이 생략되고 n을 한번 더 발음하는 (인네어 처럼 발음하는) 경우도 많지만, 여기서는 그냥 그대로 발음하였습니다.

  10. and tell him you screwed up

    0:26

    그리고 그에게 당신이 망쳤다고 말하게 (하지 않을 거예요.)

    망치다 라는 뜻을 가진 동사구는 많습니다.

    mess up도 있고, 욕으로는 fuck up도 있습니다.

    여기서는 screw up을 썼습니다.

  11. and then sit by his bedside and make it all about you.

    0:27

    그리고 나서 그의 병상 옆에 앉아서 그걸 당신이 전부 다 한 것으로 만들(게 하지 않을 거예요.)

    be all about ~ 는 딱 한 마디로 번역이 어려운 개념입니다. 사전에는 ~이 최고다 ~이 전부다 라고 나오는데, 그런 뜻이긴 하지만 상황을 보고 어떤 상황에서 쓰는지 여러번 살펴봐야 확실히 이해가는 개념입니다.

    뭔가 어떤 사람이 주목을 받거나, 인정을 받거나 하는 상황이 되는 그림을 그려보세요.

    전치사 by를 써서 '~옆에' 라는 뜻을 나타냈습니다.

  12. April, you know that's not fair.

    0:30

    에이프릴, 넌 그게 공평하지 않다는 걸 알잖아.

    April은 실제 미국 발음으로는 '에이쁘를' 정도로 할 때가 많습니다. p를 여기서 ㅍ 보다는 ㅃ 로 발음합니다. 그리고 ril 부분도 너무 '릴' 이라고 ㅣ를 살리기 보다는 '를' 정도로 약하게 발음합니다.

  13. All right? Any one of us could've done the same thing.

    0:31

    알겠어? 우리들 중 누구라도 똑같은 것을 했었을 수도 있었어.

    could have p.p. ~할 수 있었을텐데 have가 강하게 발음되지 않습니다.

    could have done은 '쿠르던' 정도로 발음됩니다.

  14. I'm not about to let her sit vigil while he circles the drain.

    0:35

    나는 그가 끝을 향해 달려가는 동안 그녀가 밤샘 간호를 하게 앉혀 둘 생각이 없어.

    be about to ~ 가 ~할 참이다, ~할락 말락 하다 라는 뜻인데,

    not be about to ~는 ~할 생각이 없다, ~할 의사가 없다 라는 뜻이 됩니다.

    vigil은 밤샘 간호, 철야 기도, 철야 농성 등 밤새서 하는 것을 의미합니다.

    circle the drain은 사전에 '종말에 이르다' 라고 나옵니다. drain은 배수관을 말합니다. 배수관에 물이 빙빙 돌면서 내려가는 그림을 그리면 해당 표현의 뉘앙스가 더 잘 그려집니다.

  15. I know you're going through something. I want to help.

    0:37

    난 네가 뭔가를 겪고 있다는 것을 알아. 나는 돕고 싶어.

    뭔가를 겪는다고 할 때, go through라는 동사구를 씁니다.

    전치사 through의 그림을 잘 그려보세요.

  16. I am just trying to clean up her mess.

    0:42

    나는 그냥 그녀가 엉망으로 만들어 놓은 상황을 치우려고 노력하는 중이야.

    I'm just trying to ~ 난 단지 ~ 하려는 중이야. 자주 쓰이는 패턴이니 익혀두세요.

    mess는 동사로 엉망으로 만들다 이지만 명사로 엉망, 엉망인 상태를 뜻하기도 합니다.

    그냥 clean이라고 해도 치우다 라는 뜻인데, 조금 더 강조하기 위해 up을 붙였습니다. clean out은 뭔가를 비워내면서 치우는 것을 말합니다. It's time to clean out your closet. 네 옷장을 (비워내면서) 정리할 시간이야.

  17. We can give him as much care as we want,

    0:47

    우리는 그에게 우리가 원하는 만큼 많은 진료를 해줄 수 있어.

    as... as 둘 다 약하게 발음됩니다. 그리고 같은 as이지만 앞의 as를 더 길게 말하고 뒤의 as는 상대적으로 짧게 말하고 지나갑니다.

  18. but he'll be lucky if he makes it through the night.

    0:49

    하지만 그가 밤을 다 버텨 내기만 해도 행운일 거예요.

    make it에는 여러가지 뜻이 있는데,

    어딘가에 가다 라는 뜻으로도 쓰입니다.

    I don't think I can make it to the party this Saturday. 나 이번주 토요일 파티에 못 갈 것 같아.

    어딘가에 시간 맞춰 가다 라는 뜻도 있습니다.

    We just have 10 minutes left. - We will never make it. 우리 10분 밖에 안 남았어. - 우리는 시간 내에 절대로 못 갈 거야.

    성공하다 라는 뜻도 있습니다.

    He really made it. 그는 정말로 성공했어.

    여기서는 살아남다, 이겨 내다, 버텨 내다 의 뜻입니다.

    The doctor said she's going to make it. 의사는 그녀가 버텨(이겨) 낼 것이라고 말했어.

    전치사 through가 쓰인 것 잘 눈여겨 봐주세요.

  19. And if he doesn't, that's on her.

    0:51

    그리고 만약에 그가 못 버텨 낸다면, 그건 그녀의 책임이겠지요.

    전치사 on에는 여러 가지 뜻이 있는데, 여기서는 '~의 책임인' 정도의 뜻으로 쓰였습니다.

    마치 뭔가를 먹고 계산할 때,

    It's on me. 내가 쏠게. (내가 부담할게.) 에서 on을 쓴 것과 같은 용법 까지는 아니지만 연관되어 이어지는 느낌이 있습니다.

  20. Fair or not.

    0:53

    공평하든 아니든 간에.

    or를 강하게 따로 떼어내서 또박 또박 발음하지 않기 때문에 앞에 있는 단어와 한 단어로 들릴 수 있습니다. 이렇게 발음될 수 있다는 것에 익숙해 져야 합니다. 이어져서 들리고, 약하게 들립니다.