Amelia and Maggie Heart-To-Heart - Grey’s Anatomy Season 15 Episode 3
표현을 눌러 A-B 구간을 반복해 보세요. 키보드로도 조작할 수 있어요.
표현 16개
Hey. - I'm sorry.
0:17안녕. - 미안해요.
인사를 당연히 Hi, Hello라고 많이 쓰지만, 친한 사이에 이렇게 Hey라고도 잘 씁니다. 다만 누군가를 부를 때, Hey!라고 부르면 야! 라고 부르는 것처럼 들리기 때문에 무례하게 느껴질 수 있습니다. 그럴 때는 Execuse me.라고 합니다.
I'm을 아주 약하게 발음하고 넘어갔습니다.
Jackson left without talking to you?
0:25잭슨이 너한테 말도 없이 떠나버린 거야?
without ~ing ~ 없이, ~하지 않고
to를 약하게 발음해서 '두'나 '루' 정도로 발음하고 넘어갈 때가 아주 많습니다.
He just left?
0:27그가 그냥 떠났어?
발음을 '히 저스트 레프트'라고 하면 영어 원음과 큰 차이가 납니다.
st, ft에는 ㅡ라고 하는 모음이 없습니다. 그래서 스트, 프트 라고 강하게 발음하지 않습니다. 이것이 한국어와 영어의 음절의 개념의 차이를 불러일으키는 원인입니다.
히 저슷 레fㅌ? 라고 ㅡ없이 발음해야 합니다.
I wish I could blame this on him,
0:29난 내가 이걸 그의 탓을 할 수 있었으면 좋겠지만,
현재 상황을 가정하니까 과거 시제(could)를 씁니다.
blame A on B A에 대해 B를 탓하다
모던 패밀리 다른 강의에서 비슷한 뜻인 pin A on B 라는 표현도 나왔습니다.
but I told Link about you before I even knew.
0:31하지만 난 내가 알기도 전에 링크에게 당신에 대해서 말했어요.
tell A about B A에게 B에 대해서 말하다
talk to 처럼 talk에 to를 쓴다고 해서, tell에도 to를 넣어서 tell to처럼 쓰려고 하시는 분들이 계시는데 그러면 안 됩니다.
even 심지어, 조차도 라는 뜻인데, before I even knew - 내가 알기'도' 전에 라는 뜻입니다.
before 강세 fo에 있습니다.
And I was really kind of awful to Owen. I was really,
0:35그리고 전 정말로 오웬에게 끔직하게 굴었어요. 전 정말로,
kind of는 구어체에서 '약간', '쫌', '~같은 거', '~비스무리한 거' 등의 뜻으로 쓰입니다. 발음은 카이나, 카이너 정도로 합니다.
sort of랑 거의 비슷한데, sort of 가 아주 약간 더 문어체적인 느낌이 납니다. 하지만 당연히 구어체에서 잘 씁니다.
he, he said he needed to go clear his head or
0:57그, 그는 그가 가서 그의 머리를 비워야 할 필요가 있다고 말했어요. 아니면,
해야 하다 라는 표현은 should, have to써도 되는데, 상황상 해야할 필요가 있어서 해야 하다 라는 말을 할 때는 need to를 잘 씁니다.
clear one's head 머리(안의 복잡한 일)를 비우다
said와 시제일치를 하기 위해 needed를 썼습니다.
unplug or whatever.
1:01(머리 전원의) 플러그를 뽑아버리거나, 뭐 뭔지 정확히 모르겠지만 뭐가 되었든간에요.
짧은 표현들이지만 뉘앙스를 살리기 위해 길게 번역했습니다.
or whatever는 or something (~나 뭐 그런거) 을 알고 계시다면 응용해서 이해가 가능한 표현입니다. 번역 참고해주세요.
He has some big questions. He needed some big answers.
1:04그는 몇개의 중요한 질문들을 가지고 있어요. 그는 몇개의 중요한 답들이 필요해요.
구어체에서 '중요한' 이란 말을 할 때 이렇게 important 대신 big을 잘 씁니다. 결혼식이나 졸업식, 학예회 발표 등이 언제냐고 당사자에게 물어볼 때, When is your big day? 라고 잘 물어봅니다.
Is there something wrong with me?
1:11나한테 뭔가 문제가 있는 건가요?
자주 쓰이는 문장입니다. 외우세요. 전치사 with가 함께 쓰였습니다.
'Cause I almost died, too, and all I feel is lucky.
1:15왜냐하면 저도 거의 죽을 뻔했었는데, 제가 느끼는 전부라곤 행운이었다라는 것이죠.
거의 ~할 뻔하다 라는 표현은 이렇게 동사 앞에 almost를 써서 표현합니다.
There is nothing wrong with you.
1:19너한텐 아무런 잘못이 없어.
역시 자주 쓰이는 표현이니 외워두세요. 역시 전치사 with와 함께 쓰였습니다.
He said if he had told me to my face,
1:26그가 말하길, 만약에 그가 내 얼굴에 대고 나에게 말했더라면,
if가 아주 약하게 빠르게 발음되고 넘어가고, to는 거의 '두'처럼 들립니다.
과거 사실의 반대를 상상/가정하기 때문에 과거완료 시제를 썼습니다.
he wouldn't have been able to leave, so I
1:28그가 떠나지 못했었을 것이라고요. 그래서 전
앞에서 가정법 과거완료를 썼기 때문에 여기서 이어서 wouldn't have been을 썼습니다.
가정법 과거완료 If 주어 + had p.p., 주어 would have p.p.
guess that's good? I don't know.
1:31그게 좋은 건가 보네요? 모르겠어요.
think 대신 guess를 쓰면 ~인가 보네 정도의 뉘앙스를 줍니다.
I guess he's rich. 그 사람 부잔가 보네. (think도 완전히 확실한 건 아니지만, 더 확실치 않을 때 이렇게 guess를 씁니다.)
Except Jackson left.
1:39잭슨이 떠났단 것만 빼고요.
except 강세가 ce에 있습니다. 단어 자체가 아주 약하게 발음되고 있습니다. 전치사는 약하게 발음되고 넘어갈 때가 많습니다. 그래서 강세가 있는ce부분만 조금 들리는 정도가 되었습니다.